外資系企業で働く筆者が、英語のフレーズを記録していくよ【備忘録】

外資系企業で働く筆者が、英語のフレーズを記録していくよ【備忘録】

英語のフレーズを見て、どういう意味なんだろう?と思うことってありますよね。あるいは、こういうことを表現したいんだけど、英語のフレーズが出てこなくて困った、ということもあると思います。

そんなときの助けになるよう、外資系企業で働く筆者が、ネイティブとのやり取りで出てきたフレーズを紹介します。

 

【Phrase】

pass on to

 

【Meaning】

~に伝える、~につなぐ

 

【Example】

We will pass this on to the developer.
私たちはこれをディベロッパーに伝えます(投げます)。

 

フレーズを使った背景

グローバル本社にシステム改修を依頼した際に、グローバルから「君の依頼した改修の内容を、システム開発の請負業者(ベンダー)に投げるね」と返答をもらいました。

そのときに、”We will pass this on to the developer.”という返信をもらいました。

日本語でも、「その依頼、ベンダーに投げておくね」と言いますよ。そんなとき、英語で言わないといけないなら、”We will pass this on to the developer.”と言うと良いでしょう。

 

本郷 春都(@hongo_haruto

英語カテゴリの最新記事