英語のフレーズを見て、どういう意味なんだろう?と思うことってありますよね。あるいは、こういうことを表現したいんだけど、英語のフレーズが出てこなくて困った、ということもあると思います。
そんなときの助けになるよう、外資系企業で働く筆者が、ネイティブとのやり取りで出てきたフレーズを紹介します。
【Phrase】
Apart from that we can 〇〇〇
【Meaning】
〇〇〇することは別途可能です
※Apart from ~: ~は別として
【Example】
Apart from that we can put a confirmation tick box.
我々がチェックボックス☑を設置することは別途可能です。
フレーズを使った背景
グローバル本社に対してシステム改修を依頼した際、返信メールに書かれていました。
“a confirmation tick box”とは、☑こういうチェックボックスです。
“Apart from that we can 〇〇〇”
that = それまで話題にしていた内容
「that (それまで話していた内容)は別として、〇〇〇できます」
という構造ですね。
本筋のシステム改修について話題をした後に、「〇〇〇することは別途可能です」と伝えたい場合、
“Apart from that we can 〇〇〇”
というと良いでしょう。
こうした表現を覚えておくと、ビジネスの場で役立ちますね。
本郷 春都(@hongo_haruto)
コメントを書く